Курс Английский через Савитри

Английский через «Савитри». Курс 2: Урок 34-38

Английский через «Савитри»

I carved my vision out of wood and stone;
I caught the echoes of a word supreme
And metred the rhythm-beats of infinity
And listened through music for the eternal Voice.
I felt a covert touch, I heard a call,
But could not clasp the body of my God
Or hold between my hands the World-Mother’s feet.
In men I met strange portions of a Self
That sought for fragments and in fragments lived:
Each lived in himself and for himself alone
And with the rest joined only fleeting ties;
Each passioned over his surface joy and grief,
Nor saw the Eternal in his secret house.
I conversed with Nature, mused with the changeless stars,
God’s watch-fires burning in the ignorant Night,
And saw upon her mighty visage fall
A ray prophetic of the Eternal’s sun.

Грамматический перевод:

Я вырезАл свое вИдение (увиденное) из дерева и камня;
Я улавливал отголоски слова всевышнего,
И размерял [поэтическими] метрами ритмобиения (ритмы-пульсации) бесконечности,
И слушал через музыку вечный Глас.
Я ощущал [некое] сокровенное прикосновение, я слышал [некий] зов,
Но не мог заключить в объятия тело моего Бога
Или удержать меж ладоней (в руках) стопы Матери Мира (Миро-Матери, Мировой Матери).
В людях я встречал странные части [некоего] [единого] «Я» (Самости, Сути),
Которые ищут фрагментов и живут фрагментами (во фрагментах):
Каждый жил в себе и для себя одного
И с остальными вступал только в скоротечные связи (устанавливал только скоротечные связи);
Каждый страстно переживал (испытывал страсть) над своими поверхностными радостью и горем
И не видел Вечного в его тайном доме.
Я общался с Природой, размышлял с [этими] неизменными звездами,
Сигнальными (сторожевыми) кострами Бога, пылающими в невежественной Ночи,
И видел, как на ее могучий облик падает (пал, падал)
Вещий (пророческий) луч солнца Вечного.

Литературный перевод:

Я вырезАл свое вИдение из дерева и камня;
Я уловлял отголоски всевышнего слова,
И размерял поэтическими метрами ритмобиения бесконечности,
И внимал через музыку вечному Гласу.
Я ощущал некое сокровенное прикосновение, я слышал некий зов,
Но не мог заключить в объятия тело моего Бога
Или удержать меж ладоней стопы Матери Мира.
В людях я встречал странные части некоего единого «Я»,
Которые ищут фрагментов и живут фрагментами:
Каждый живет в себе и для себя одного
И с остальными вступает только в скоротечные связи;
Каждый страстно переживает над своими поверхностными радостью и горем
И не видит Вечного в его тайном доме.
Я общался с Природой, размышлял с неизменными звездами,
Сигнальными кострами Бога, пылающими в невежественной Ночи,
И видел, как на ее могучий облик падает
Вещий луч солнца Вечного.

Поэтический перевод:

Я изваял увиденное в камне,
Я понял отголоски слова свыше,
И ритмы бесконечности размерил,
И в музыке услышал вечный Глас.
Я тайный слышал зов, дыханье чуда,
Но тела Бога моего не мог обнять
Иль стоп коснуться Матери всемирной.
Я в людях зрил единой Сути части,
Что ищут части и живут отчасти.
Каждый живет в себе и для себя лишь
И скоротечна связь его с другими;
Каждый лелеет скромный свой удел,
Поверхностные радости и скорби,
И Вечного не видит в доме тайном.
Я полюбил общение с Природой,
Я грезил с неизменными звезда́ми,
В Ночи Невежества огнями Бога,
И видел, как на лик ее могучий
Ложится вещий луч светила Вечного.

Обратите внимание на трактовку артиклей (в квадратных скобках), а также на грамматическую конструкцию в строке

And saw upon her mighty visage fall…

Аналогичная конструкция встречается в другой строке Савитри:

Page: 343
I saw them cross the twilight of an age…

Я видел, как они пересекают сумерки [некоего неведомого] века

Обратите внимание на согласование времен в предложении:

In men I met strange portions of a Self
That sought for fragments and in fragments lived:

В придаточном настоящее время превращается в прошедшее. В литературном и поэтическом переводе и продолжение этого предложения я перевел настоящим. Если у вас это вызывает вопросы, изучите тему «Согласование времен».


 

Язык публикации: ru

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий