Молитвы и Медитации Матери

Молитва Матери: 15 июня 1913 года

Даже тот, кто смог добиться совершенного созерцания в безмолвии и уединении, мог прийти к этому только путём выхода из своего тела, абстрагируясь от него; и, таким образом, субстанция, из которой состоит тело продолжает оставаться такой же нечистой, такой же несовершенной как и прежде, так как оно было оставлено на своё собственное попечение; и, введённый в заблуждение мистицизмом, увлеченный супрафизическим великолепием, эгоистично желая объединиться с Тобой ради своего собственного удовлетворения, он отвернется от причины своего земного существования, он трусливо откажется завершить свою миссию по искуплению и очищению материи. Знать, что часть нашего существа совершенно чиста, чтобы причаститься к её чистоте, отождествиться с ней, может быть полезно только в том случае, если это знание впоследствии будет использовано для ускорения земного преображения, чтобы завершить Твой великий труд.

*

Celui-là même qui pourrait être arrivé à une contemplation parfaite dans le silence et la solitude, ne serait arrivé à cela qu’en s’extrayant de son corps, en faisant abstraction de lui, et ainsi la substance dont est constitué ce corps demeurerait aussi impure, aussi imparfaite qu’auparavant, puisqu’il l’aurait abandonnée à elle-même; et par un mysticisme dévoyé, par l’attrait des splendeurs extra-physiques, par le désir égoïste de s’unir à Toi pour sa satisfaction personnelle, il aurait tourné le dos à sa raison d’être terrestre, il se serait refusé lâchement à accomplir sa mission de rédemption, de purification de la matière. Savoir qu’une partie de notre être est parfaitement pure, communier avec cette pureté, s’identifier à elle, ne peut être utile que si l’on utilise ensuite cette connaissance pour hâter la transfiguration terrestre, pour accomplir Ton Œuvre sublime.

*

Even he who might have attained a perfect contemplation in silence and solitude would have arrived at it only by withdrawing from his body, by disregarding it; and so the substance of which the body is constituted would remain as impure, as imperfect as before, since he would have left it to itself; and by a misguided mysticism, through the lure of supraphysical splendours, the egoistic desire to unite with Thee for his own personal satisfaction, he would have turned his back upon the very reason of his earthly existence, he would have refused like a coward to accomplish his mission – the redemption and purification of Matter. To know that a part of our being is perfectly pure, to commune with this purity, to be identified with it, can be useful only if this knowledge is later used to hasten the transfiguration of the earth, to accomplish Thy sublime work.

 
0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий