Тао

Афоризмы для Томимой Жаждой Рыбы

Тао

* * *
По сути,
Нет никакой разницы между
Чувством отделённости и неудовлетворенностью
Это потому, что
Чувство одиночества и отделенности является
Изначальной причиной неудовлетворенности.

* * *

Мысли вторгаются подобно
Незваным гостям на празднестве.
Незамеченные и некормленые
Они уходят.

* * *

То, что многими зовется покоем,
Является попросту отсутствием беспокойства.
Истинный покой не может быть потревожен;
Он существует за пределами досягаемости беспокойства.

* * *

Видимости обманчивы.
Распространенная точка зрения заключается в том,
Что существует внутренний наблюдатель,
Наблюдающий внешний мир;
Один находится отдельно от
Другого.
Видимости обманчивы.

* * *

Когда Здесь становится
Повсюду и
Сейчас становится
Всегда,
Тогда твоя цель достигнута.

* * *

Когда ты захвачен
Красотами на поверхности океана,
Бездонность его глубин
Остается незамеченной.

 

Читать далее

Намеренное изменение – никакое не изменение вовсе

Намеренное изменение – никакое не изменение вовсе

В процессе индивидуального изменения, несомненно, произойдет и коллективное изменение. Индивидуум и коллектив не являются чем-то раздельным, противостоящим друг другу, хотя некоторые политические группы пытаются разделить их и заставить индивидуума подчиниться так называемому коллективу.

Если бы мы только могли разложить по полочкам всю проблему изменения целиком – каким образом  изменение индивидуума осуществляется и что оно за собой влечёт – то тогда, возможно, самим актом слушания и участия в обсуждении этого вопроса, смогло бы произойти изменение, не требующее вашего волевого усилия. Для меня намеренное изменение, изменение вынужденное, посредством дисциплины и соответствия, не является изменением вовсе. И хотя интеллектуально вы можете легко согласиться с этим, уверяю вас, что постичь действительную природу изменения, не обусловленного никакими мотивами, совсем непросто.

Кришнамурти “Книга Жизни”, 26 октября.

Читать далее

Кришнамурти

Возможность Смены

Возможность Смены

У вас может быть отличное от других тело, не похожее ни на кого лицо, другое имя и семья, но внутренняя структура вашего ума по существу обусловлена обществом,  и поэтому вы не являетесь индивидуальностью. Нет никаких сомнений, что только ум, не обремененный обществом, со всеми вытекающими  последствиями, может быть достаточно свободен для того, чтобы открыть  что есть истинно  и что есть Бог. В противном случае  всё, что мы делаем – это просто снова и снова повторяем катастрофу; в противном случае нет никакой возможности для той революции, которая принесет совершенно иной мир. Мне кажется, что именно это является единственно важной вещью – не то, к какому обществу, к какой группе или  к какой религии вы должны или не должны принадлежать, что теперь становится ребячеством и инфантилизмом, но то, что вы должны выяснить для себя, может ли ум быть полностью свободен от всех наслоений, обычаев, традиций и поверий, и потому быть достаточно свободен, чтобы найти то, что истинно.  Тогда только  мы сможем быть творческими человеческими существами.

Дж. Кришнамурти,
Амстердам 1955г.

Читать далее

Бхагавадгита

Духовный символизм Махабхараты (Комментарии Парамаханса Йогананды)

парамаханса йогананда

Эпические повествования о Кауравах и Пандавах

Комментарии Парамаханса Йогананды к Бхагавадгите.

Читателю Бхагавадгиты нет необходимости знакомиться со всей грандиозной и насыщен­ной символами Махабхаратой (частью которой является диалог Кришны с Арджуной). Однако, дабы понять, что именно Вьяса хотел сказать своими аллегориями, надо иметь представление об основных действующих лицах и событиях этого эпоса.

Повествование Махабхараты начинается с периода, отстоящего от времени Кришны и Арджуны на три поколения — с правления царя Шантану. Первой супругой Шантану была Ганга (персонификация великой реки). Она родила восьмерых сыновей, но первые семь были брошены ею в священные воды Ганги. Восьмым родился Бхишма. В ответ на мольбы супруга Ганга оставила сына жить в этом мире, а сама погрузилась в речные воды и растворилась в них. Через некоторое время Шанту женился на Сатьявати, от которой у него было два сына: Читрангада и Вичитравирья. Оба они не оставили потомства — один погиб неженатым, а о смерти второго скорбели две вдовы, Амбика и Амбалика.

 До встречи с Шанту Сатьявати была дочерью рыбака. Она настолько пропиталась запахом рыбы, что никто не хотел даже находиться с ней рядом — не говоря уже о сватовстве. Сжалившись над рыбачкой, по­движник Парашара не только наградил ее сыном (которого мы знаем под именем Вьяса), но и превратил исходивший от Сатьявати неприятный запах в благоухание лотоса. Таким образом, по матери Вьяса был братом Вичитравирьи.

В древности, если царь умирал, не оставив наследников (как Вичитравирья), обычай возлагал обязанность продления царского рода на брата покойного. Для этой цели и был призван Вьяса, от которого Амбика родила Дхритараштру (слепого от рождения), а Амбалика — Панду. Дхритараштра женился на Гандхари, которая, ввиду слепоты своего мужа, закрыла свои глаза повязкой и на протяжении всей остав­шейся жизни разделяла со своим супругом окружавший его мрак. У них было сто сыновей, старший из которых (Дурьодхана) правил в качестве регента при своем слепом отце. Еще одного сына Дхритараштре родила его вторая жена, Вайшья.

Читать далее

Мысли и Афоризмы

Шри Ауробиндо, Пондичерри, 1950

Недавно я постиг, что когда умирает рассудок, на свет появляется Мудрость; прежде чем пришло это освобождение, у меня было одно лишь знание.

Шри Ауробиндо,
“Мысли и Афоримзмы” Джняна

Читать далее

Совместное Путешествие

Совместное Путешествие

Совместное Путешествие

Совместное Путешествие

Повторюсь снова, что мы не стараемся убедить вас ни в чём – вы должны ясно это понимать. Мы не стремимся склонить вас к какой-то определенной точке зрения. Мы не пытаемся удивить вас ничем; мы также не осуществляем никакой пропаганды. Мы не говорим об авторитетах или о том, кто прав, и кто не прав, а скорее пытаемся осмыслить, совместно наблюдать, чем является этот мир и мы сами, что мы сделали с миром и во что превратили самих себя. Мы пытаемся вместе изучить человека внутри и снаружи.

Чтобы наблюдать с ясностью, необходимо обладать свободой видеть, это очевидно. Если вы цепляетесь за свои собственные определённые опыты, суждения и предрассудки, вы не можете рассуждать здраво. Мировой кризис, который происходит на наших глазах, требует, побуждает нас думать совместно, чтобы мы могли решить человеческую проблему вместе, не следуя в этом только за каким-то определенным человеком, философом или конкретным гуру. Мы стараемся наблюдать сообща. Важно, чтобы вы помнили все время, что выступающий просто указывает на что-то, что мы исследуем совместно. Это не односторонний процесс, а скорее сотрудничество в исследовании, совместное путешествие и, таким образом, общее действие.

Читать далее

Бхагавадгита

Духовный символизм Бхагавад Гиты: Учитель, ученик и поле действия

Бхагавадгита

Духовный символизм Бхагавад Гиты: Учитель, ученик и поле действия

Комментарии Шри Ауробиндо к Бхагавадгите. Глава 1

14. Тогда, стоя на великой колеснице, запряженной белыми конями, Мадхава (Шри Кришна) и сын Панду (Арджуна) затрубили в свои божественные раковины.

Арджуна — воин в колеснице, а божественный Кришна — его возничий.

Арджуна — ученик, получающий посвящение на поле боя, это борющаяся душа человека, который пока не обрел Знание, но вырос до такой степени, что готов получить его, действуя в мире в тесном содружестве и все более тесном союзе с высшим и божественным «Я» (Self), проявленном в человечестве. Согласно одному из толкований Гиты, не только данный эпизод, но и вся Махабхарата — это некая аллегория внутренней жизни, которая не имеет никакого отношения к нашей внешней человеческой жизни и деятельности и описывает лишь битвы души с силами, борющимися внутри нас за власть. Общий характер эпоса и способ его изложения не подтверждают эту точку зрения, если же настаивать на ней, то ясный и прямой стиль изложения философии Гиты превращается в сплошную мистификацию, тяжелую и в каком-то смысле незрелую. Язык Вед и, по крайней мере, части Пуран, вне всякого сомнения, символичен, полон образов и описаний явлений, лежащих за порогом видимого мира, — Гита же написана простым и ясным языком, она призвана разрешить огромные этические и духовные трудности, которые ставит перед человеком жизнь, и не намерена отходить от своего ясного стиля изложения, чтобы угодить нашей потребности в расшифровке аллегорий и интеллектуальных экзерсисах. Но и в таком толковании есть своя правда: пусть изложение учения и не является символическим, но оно определенно является типическим, каковым и должно быть изложение такого текста, как Гита, если она вообще как-то связана со своим культурно-историческим контекстом[1] .

Читать далее

Мысли и Афоризмы

Шри Ауробиндо, Пондичерри, 1950

Если бы люди смогли получить хотя бы мимолетный проблеск того бесконечного наслаждения, тех совершенных сил, тех светоносных сфер стихийного знания, того глубочайшего покоя нашего бытия, которые ожидают нас на просторах, пока еще не достигнутых нашей животной эволюцией, они бросили бы все и не успокоились бы до тех пор, пока не овладели бы этими сокровищами. Но узок путь, с трудом поддаются двери, и всегда начеку страх, недоверие и скептицизм — верные стражи Природы, не дающие нам покинуть ее привычные пастбища.

Шри Ауробиндо,
“Мысли и Афоримзмы” Джняна

Читать далее

Мысли и Афоризмы

Шри Ауробиндо, Пондичерри, 1950

Я — не Джняни, ибо нет у меня иного знания, кроме того, что Господь дает мне для исполнения Его трудов. Как же узнать, разумно или безумно то, что я вижу? Нет, все не так; открывшееся моим глазам не разумно и не безумно, а попросту истинно.

Шри Ауробиндо,
“Мысли и Афоримзмы” Джняна

Читать далее