Рассказы Матери

[ Главная страница | Шри Ауробиндо | МатьНовости | Журнал "Цель" | Практика Йоги | Фильмы и Музыка | Искусство Йоги | Библиотека ]

  Путь «Как-нибудь Потом»
  О Добродетелях
  Сапфирное Сказание

 

Путь «Как-нибудь Потом»

(Путь «Как-нибудь потом» и дорога «Сделаю завтра»
 ведут только к замку «Совсем-ничего»)

По обеим сторонам дороги цветы во всём богатстве своих оттенков радуют глаз и спелые ягоды темнеют на низком кустарнике с узловатыми ветвями, а вдалеке под ярким солнцем отливают золотом спелые початки кукурузы.

Молодой путник быстро идёт по дороге, радостно вдыхая чистый утренний воздух; он кажется счастливым и не заботится о будущем. Дорога, которой он следует, приходит к перекрёстку дорог, и многочисленные пути разветвляются от перекрёстка во всех направлениях. Везде путник видит следы, которые пересекаются друг с другом, ведя во все стороны. Солнце ярко сияет высоко в небе; птицы поют на ветвях деревьев; день обещает быть прекрасным. Не задумываясь, молодой путник выбирает самую близкую дорогу, которая кажется ему довольно практичной; на секунду ему приходит в голову, что он может выбрать другой путь; но он успокаивает себя, что у него всегда будет время вернуться обратно, если дорога, которую он выбрал, никуда не ведёт. Кажется, внутренний голос говорит ему: «Вернись назад, вернись назад, ты выбрал неверный путь.» Но всё вокруг него кажется прекрасным и полным радости. Что же ему делать? Он не знает. Он идёт вперёд, не принимая никакого решения; он радуется тому, что его окружает в данный момент. «Как-нибудь потом» -, отвечает он внутреннему голосу,- потом я подумаю над этим; у меня ведь впереди так много времени.» Травы вокруг него шепчут: «Потом.» Потом, да, потом. Ах, как приятно вдыхать ароматный, нагретый горячим солнцем воздух. Потом, потом. И путник продолжает идти по дороге; дорога расширяется. Голоса слышатся издалека: «Куда ты идёшь? Глупец, разве ты не видишь, что ты идёшь к своей гибели? Ты молод; иди к нам, к тому, что прекрасно, благородно, истинно; не дай увести себя лени и слабости; не засыпай в настоящем; иди к будущему.» «Как-нибудь потом,» - отвечает путник голосам. Цветы улыбаются ему и вторят эхом: «Потом.» Путь становится всё шире и шире. Солнце стоит в зените; день выдался прекрасный. Путь становится широкой дорогой. Дорога белая и пыльная, по краям её растут молодые берёзки; вдалеке слышно журчание ручья; но напрасно путник смотрит во все стороны, бесконечной дороге нет конца. Молодой путник, чувствуя смутную тревогу, восклицает: «Где я? Куда я иду?.. Какое это имеет значение? Зачем задумываться? Зачем что-то делать? Лучше идти и идти вдоль этой бесконечной дороги, идти вперёд, а задуматься над всем этим я всегда успею завтра.»

Молодые деревья исчезли, вдоль дороги теперь растут дубы, глубокий овраг окружает дорогу по обеим сторонам. Путник не чувствует усталости; он увлекаем вперёд по дороге, будто в бреду. Овраг становится всё глубже и глубже, дубы сменяются высокими елями; солнце начинает садиться. В изумлении, путник смотрит вокруг себя; он видит людей, которые скатываются в овраг, в отчаянии хватаясь за стволы елей, острые камни, корни, торчащие из земли. Некоторые из них изо всех сил пытаются выбраться из оврага; Но, как только они добираются до края оврага, они смотрят вниз и дают себе снова упасть. Глухие голоса кричат путнику: «Убегай из этого места; возвращайся назад на перекрёсток дорог; у тебя всё ещё есть время.» Молодой путник стоит некоторое время в замешательстве, потом отвечает: «Завтра». Он закрывает лицо руками, чтобы не видеть тел, скатывающихся в тёмные ущелья и бежит по дороге, влекомый неодолимым стремлением идти вперёд. Он более не спрашивает себя, куда приведёт его этот путь. Нахмурившись, в потрёпанной одежде, он бежит вперёд в совершенном отчаянии. Наконец, думая, что он уже далеко от проклятого места, он открывает глаза; вокруг него нет больше высоких елей; его окружают голые камни и серая пыль. Солнце исчезло за горизонтом; наступает ночь. Дорога исчезает посреди бесконечной пустыни. Отчаявшийся путник, измождённый долгим бегом, хочет отдохнуть; но он должен идти вперёд. Всё вокруг него в руинах, всё свидетельствует о гибели; он слышит глухие крики; его ноги спотыкаются о кости скелетов. Впереди, густой туман принимает на себя ужасные формы, чёрные фигуры маячат в тумане; нечто огромное и бесформенное прячется в тумане. Путник бросается к цели, которую он смутно ощущает впереди, и которая, кажется, убегает от него; дикие крики ведут его вперёд; он задевает плечами призраков. Наконец, он видит перед собой огромное сооружение, тёмное и заброшенное, угрюмый замок, о котором люди могут сказать с дрожью «Замок с привидениями». Но молодой человек не обращает внимания на мрачное здание; огромные чёрные стены не смущают его; он стоит на пыльной земле и грозные башни не вызывают у него дрожи; он думает только об одном, что его цель достигнута, он забывает о своей усталости и отчаянии. Когда он подходит к замку, он задевает рукой одну из стен, и стена обваливается; всё начинает рушиться вокруг него; зубчатые стены с бойницами и высокие башни превращаются в пыль на его глазах, смешиваясь с толстым слоем пыли, которая уже покрывает землю.

Совы, вороны и летучие мыши разлетаются в разные стороны с хриплым карканьем, кружась над головой будто громом поражённого путника, который не в состоянии двигаться; внезапно, о ужас, он видит появляющихся перед ним ужасных призраков, чьи имена Опустошение, Отчаяние, Отвращение к жизни, и, среди развалин, он даже видит бледную тень Самоубийства, зловеще парящую над бездонной пропастью. Все эти тёмные духи окружают его, хватают и толкают к разверзшейся бездне. Бедный юноша пытается сопротивляться этой неотразимой силе, он рвётся назад, вырывается из невидимых рук, сплетённых вокруг него. Но слишком поздно; и он неминуемо движется к страшной пропасти. Он чувствует её притяжение, будто загипнотизированный ею. Он кричит изо всех сил; но никто не отвечает на его зов. Он хватается за призраков, но всё ускользает из его рук. Измученными глазами он окидывает взором пропасть, он зовёт, он молит; жуткий смех Зла наконец звучит ему в ответ. Путник стоит на краю пропасти. Все его усилия были напрасными. После борьбы и напряжения всех своих сил он падает вниз... с кровати.

Юный студент должен был выполнить задание на следующий день, написать большое сочинение. Но он немного устал, и придя домой, сказал себе: «Я потом сделаю домашнее задание.» Вскоре после этого, он подумал, что если он рано ляжет спать, он сможет утром пораньше встать и быстро написать сочинение. «Сейчас я лягу спать, - сказал он себе, - завтра я смогу сделать задание лучше; Вначале мне нужно хорошо выспаться.»

Его сон был прерван ужасным кошмаром, который был описан выше, и его падение внезапно пробудило и испугало его. Размышляя над своим сновидением, он воскликнул: «Но ведь это совершенно ясно:  дорога называется дорогой «как-нибудь потом», путь – это путь «сделаю завтра» и огромное сооружение – это замок «совсем ничего».  В восторге от своей сообразительности, он взялся за работу, давая себе клятву, что он никогда не будет откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.

1893

From CWM, vol.2 “Words of Long Ago”, pp.1-5

 


 

О Добродетелях

(история для детей и взрослых)

(CWM, Vol.2, pp.4-6)

Далеко-далеко от мира людей стоял прекрасный дворец, в сердце которого находился священный храм, где никогда никто не бывал. К тому же, даже самые внешние открытые галереи дворца были почти недосягаемы для смертных, ибо дворец стоял высоко-высоко в облаках, и лишь немногие могли найти путь к нему.

Это был дворец Истины.

Однажды во дворце был праздник, но не для людей, а для богов и богинь, больших и малых, которых на земле высоко чтут и зовут Добродетелями. Во дворце был огромный зал, в котором потолок, стены и пол всегда светились ясным светом, но в честь праздника они были украшены гирляндами сияющих огней. Это был зал Разума. На уровне пола свет был мягкий, чудесного синего цвета, но выше он постепенно становился прозрачным. С высокого потолка свисали сияющие алмазные грозди, их многочисленные грани отражали мириады ослепительных цветных огней.

Все Добродетели пришли на праздник отдельно, но постепенно, каждая из них оказалась в кругу близких ей по духу богов и богинь. Они наслаждались обществом друг друга, наконец-то, они собрались вместе, ибо, обычно, они рассеяны по всем мирам, одинокие среди чуждых им существ, населяющих эти миры.

Царицей бала была Искренность. На ней было прозрачное платье, подобное чистой воде, и в руке она держала чистейший кристалл, сквозь который всё было видно таким, каким оно является на самом деле, совсем другим, чем оно обычно казалось, ибо в нём всё отражалось без искажения.

Рядом с ней, как два верных стража, стояли Скромность, достойный и величественный, и Мужество, ясноглазый с густыми бровями, твёрдым подбородком, и улыбающимся ртом, спокойный и решительный.

Возле Мужества, держа его за руку, стояла женщина, полностью укутанная покрывалом, так, что были видны только её сверкающие глаза. Это была Благоразумие.

Среди богов и богинь, переходя от одного к другому, и, в то же время, оставаясь рядом с каждым, ходила Благотворительность, спокойная и бдительная, деятельная и скромная, и везде, где она проходила, она оставляла за собой белый мягкий шлейф полупрозрачного света. Свет, который исходил от неё, принадлежал сиянию такому тонкому, что оно оставалось незримым для большинства глаз, это сияние исходило от её двойника и постоянного спутника, её сестры Справедливости. И рядом с Благотворительностью толпились её сияющие товарищи, Доброта, Терпение, Утешение, Нежность и многие другие.

Все они собрались вместе, по меньшей мере, так они думали. Но, внезапно, золотой порог переступила незнакомка.

Стражи, которые охраняли ворота дворца, с трудом пропустили её. Они никогда раньше не видели её, и ничто в ней не говорило о её статусе.

И, в самом деле, незнакомка была необыкновенно тонкой и юной, и на ней было скромное белое платье. Она сделала несколько шагов, смущенная своим появлением, и остановилась, не зная, к кому ей дальше идти в таком многолюдном и высоком обществе.

Посоветовавшись с друзьями, и по их просьбе Благоразумие выступила вперёд и подошла к незнакомке. Она слегка откашлялась, как обычно делает тот, кто хочет оправиться от смущения, затем обернулась к незнакомке и сказала:

“Мы все собрались здесь и знаем друг друга по именам и делам, и мы удивлены твоему приходу, ибо мы не знаем, кто ты, и мы никогда не встречали тебя раньше. Кто же ты, скажи нам?

Тогда незнакомка глубоко вздохнула и ответила:

«Увы! Неудивительно, что я кажусь незнакомкой в этом дворце, ведь меня так редко куда-нибудь приглашают! Моё имя - Благодарность».

1904

 


 

Сапфирное Сказание

Перевод с английского В.Немчина и Саматы

Давным-давно, на далёком востоке была маленькая страна, в которой все жили в мире и гармонии, ибо каждый делал именно то, для чего он был рождён, трудясь для общего блага.

Фермеры, ремесленники, рабочие и торговцы – все следовали единственной цели, единственной заботе: выполнять свою работу хорошо, прилагая к этому все свои силы. Они были сами заинтересованы в этом, потому что, каждый из них выбрал себе работу следуя своим природным наклонностям и, поэтому, она приносила ему радость, и, кроме того, они знали, что их труд щедро вознаграждается, что даёт возможность вести спокойную и счастливую жизнь, без излишней роскоши, но обеспеченную и удовлетворяющую все их нужды.

Художники и ученые, их было немного, но каждый из них посвятил свою жизнь науке и искусству, своей цели в жизни – поддерживались благодарными людьми, ибо их жизнь обогащалась полезными открытиями учёных и прекрасными творениями художников. Лишенные необходимости борьбы за существование, ученые посвятили себя одной цели: сделать свои экспериментальные исследования источником искреннего служения человечеству, облегчая его страдания, увеличить его силу и благосостояние, вынуждая суеверие и страх полностью отступить перед знанием, которое несёт с собой просвещение. Художники, которые всецело посвятили себя искусству, стремились к тому, чтобы проявить красоту своих возвышенных идеалов.

Их друзьями и наставниками были четыре философа, которые провели всю свою жизнь в глубоких и озарённых размышлениях, и стремились постоянно расширять поле человеческого знания, снимая покровы того, что всё ещё таило свои секреты.

И все были счастливы, так как среди них не было соперничества, и каждый мог посвятить себя работе или занятию, которые были им по душе. Так как все они были счастливы, им не нужны были законы, ибо их единственным Законом был простой совет для всех, «Будь самим собой», и, кроме того, в этой стране законом, который неукоснительно соблюдался,  был закон Милосердия, и его высшее проявление Справедливость. Это милосердие было разумным и не допускало расточительства, в то же время не препятствуя   свободному развитию каждого. Таким образом, все люди трудились для самих себя и для всего общества.

Эта исполненная порядка и гармонии страна управлялась царём, который был самым умным и мудрым, так как только он мог удовлетворить нужды всех людей. И, кроме того, он был достаточно мудр, чтобы следовать и даже направлять философов в их высочайших размышлениях. Также, он поддерживал благосостояние своих граждан, чьи упования и нужды были хорошо известны ему.

В то время, о котором идёт наше повествование, этот мудрый правитель достиг довольно преклонного возраста – ему было более чем двести лет от роду – и, хотя его ещё не оставили ясность помышлений, и он был исполнен энергии, тем не менее, он стал подумывать о том, чтобы уйти на покой, ибо он устал от забот и ответственности, связанных с его постом, которые он исполнял в течение многих лет. Поэтому, царь призвал к себе своего сына Меоту.  Принц Меота был молодым человеком, необыкновенно талантливым и подававшим большие надежды. Он обладал прекрасным и благородным обликом, и его благотворительность обладала таким совершенным чувством меры, что позволяла ему справедливо одарять своих сограждан, его интеллект сиял как солнце и мудрость была несравненной; так как он провёл значительную часть своих юных лет среди рабочих и ремесленников, он знал их нужды и требования, благодаря личному опыту. Также он провёл многие годы в одиночестве, имея своим наставником одного из философов, в уединении квадратной башни царского дворца, читая великие труды или пребывая в созерцательных размышлениях.

Войдя к отцу, Меота в глубоком уважении склонился перед ним. Царь посадил его подле себя и сказал ему так:

«Сын мой, я правил этой страной сто семьдесят лет, и, хотя, люди всё ещё довольны моим правлением, я боюсь, что мой возраст вскоре возьмёт своё и мне не по силам будет выполнять многочисленные заботы должности царя, поддерживать порядок в стране и заботиться о благосостоянии моего народа. Сын мой, ты моя радость и надежда. Природа щедро одарила тебя; и с помощью мудрого и умеренного образования ты развил свои качества во всей их полноте. Вся нация, от смиренного крестьянина до великого философа, полностью доверяет тебе и любит тебя; ибо ты заслужил их признательность своей добротой и щедростью, и уважение их сердец справедливостью своих суждений. Поэтому, когда я уйду со своего поста, их выбор неминуемо падёт на тебя. Но, как ты знаешь, согласно древней традиции, только тот может занять трон, кто состоит в браке с равной ему по совершенству девушкой, которая принесёт ему равновесие и дополнит его индивидуальные качества своим совершенством и вкусом. Я позвал тебя сегодня для того, чтобы напомнить тебе об этом древнем обычае, и узнать, есть ли у тебя кто на примете, то есть, девушка, которая могла бы стать избранницей твоего сердца, согласной соединить свою жизнь с тобой, в соответствии с моим желанием.»

«Отец мой, я рад был бы сообщить тебе, что я нашёл ту, в ожидании которой находится всё моё существо, но, увы, этому только суждено произойти в будущем. Самые возвышенные девушки королевства одаряли меня своим вниманием, и к некоторым из них я чувствовал искреннюю дружбу и восхищение, но ни одна из них не пробудила во мне ту любовь, которая одна только может быть истинным поводом для брачных уз, и ни одна из них, я знаю это, не испытывала такой любви по отношению ко мне. Если ты веришь в меня, я поведаю тебе о том, что я хочу сделать. Прежде всего, мне необходимо знать законы и обычаи других народов для того, чтобы справедливо править своей страной; поэтому я бы хотел отправиться в путешествие по всему миру в течение целого года, для того, чтобы познакомиться с обычаями других народов. Позволь мне, отец мой, отправиться в это путешествие, и, как знать, может быть, я вернусь с той, для которой я буду единственным счастьем и защитой.»

«Сын мой, желание твоё исполнено мудрости. Отправляйся, и пусть с тобой всегда будет моё отцовское благословение.»

* * *

Посреди западного океана лежит маленький остров, единственным богатством которого являются ценные породы леса.

Однажды, сияющим летним днём, молодая девушка медленно шла в тени ветвистых деревьев. Её звали Лиана, и она была одной из самых прекрасных девушек этого острова; её гибкое тело плавно двигалось под легким платьем, её лицо, которое казалось бледнее из-за алых губ, было обрамлено золотом волос, сияющих под лучами утреннего солнца золотой короной; и её глаза, которые казались окнами, распахнутыми в бесконечное голубое пространство, освещали всё лицо сиянием своей мудрости.

Лиана была сиротой, но её красота и редкий ум привлекали к ней многочисленных искателей её руки и сердца, и их искренняя любовь не вызывала сомнений. Но Лиана видела юношу во сне, который, судя по одежде, прибыл из далёких краёв; серьезный и нежный взгляд незнакомца пленил сердце девушки, поэтому, она не могла любить никого другого. Свою жизнь она проводила в ожидании и надежде; она мечтала о прекрасном облике, увиденном ночью, гуляя в уединении обширных лесов, куда не проникали солнечные лучи и безмолвие нарушалось только легким шелестом мха под ногами у девушки; всё было погружено в тяжелую дрёму полудневной жары; но несмотря на это, девушка чувствовала странную неловкость, будто бы незримые существа прятались в кустах, и невидимые глаза выглядывали из-за деревьев.

Внезапно, радостное пение птицы своей чистотой нарушило безмолвие, и вся неловкость Лианы исчезла, ибо Лиана знала, что лес и лесные обитатели не хотят причинить ей вреда. Её охватило чувство удивительной радости, всё казалось прекрасным и слёзы невольно выступили у неё на глазах. Её надежда никогда не была такой пылкой, она думала о своём возлюбленном незнакомце; ей казалось, что всё вокруг неё, деревья, склоняющиеся по воле ветра, шелест травы под ногами и пение птицы, говорит ей о её возлюбленном. При мысли, что она может встретиться с ним, она  остановилась, дрожа, и прижала руки к груди; её сердце билось с удивительной силой и глаза её были закрыты, ибо взгляд её был обращён внутрь, вкушая глубокое чувство любви к страннику; и это чувство становилось всё более и более интенсивным, пока оно не достигло такой реальности, что Лиана открыла глаза, в полной уверенности, что увидит перед собой его. И, о чудо из чудес! Он здесь, и это поистине тот прекрасный незнакомец, которого она видела во сне. Перед ней стоял Меота.

Они узнали друг друга сразу; их взгляды встретились и поведали друг другу о долгом ожидании и радости встречи; ибо они знали друг друга в далёком прошлом, и сейчас они были уверены в этом.

Лиана дала свою руку Меоте, и вместе, в молчании, наполненном мыслями, которыми они обменялись друг с другом, они идут через лес. Вскоре, перед ними открылся морской простор, безмятежный и изумрудно-зеленый в радостных лучах солнца. На волнах, недалеко от берега, стоял большой корабль.

Робко и доверчиво Лиана следует за Меотой, который ведёт её к лодке, ожидающей их. Они садятся в лодку, и два сильных моряка сталкивают её в море, и вскоре они прибывают на корабль.
И только тогда, когда Лиана видит в последний раз маленький остров, исчезающий на горизонте, она говорит Меоте:

«Я ждала тебя, и теперь, когда мы встретились, я следую за тобой без всяких сомнений. Мы созданы друг для друга. Я знаю это, и я также знаю, что теперь ты всегда будешь моим счастьем и защитой. Но я любила свой остров, ибо я родилась среди его прекрасных лесов, и мне бы хотелось знать, куда ты везёшь меня, и где находится твоя страна.»

«Я искал тебя по всему миру, и теперь, когда я тебя нашёл, я взял твою руку, не спрашивая тебя ни о чём, ибо в твоих глазах я видел, что ты ждала меня. Отныне и навсегда моя возлюбленная будет всем для меня; и если я заставил её покинуть этот маленький остров, покрытый лесами, то я сделал это для того, чтобы ввести её королевой в своё царство, единственное место на земле, которое живёт в гармонии, населяемое единственным народом, который достоин такой королевы.»

Октябрь 1906 года

 

Центр Интегральной Йоги Шри Ауробиндо и Матери