Совместное Путешествие

Совместное Путешествие

Совместное Путешествие

Совместное Путешествие

Повторюсь снова, что мы не стараемся убедить вас ни в чём – вы должны ясно это понимать. Мы не стремимся склонить вас к какой-то определенной точке зрения. Мы не пытаемся удивить вас ничем; мы также не осуществляем никакой пропаганды. Мы не говорим об авторитетах или о том, кто прав, и кто не прав, а скорее пытаемся осмыслить, совместно наблюдать, чем является этот мир и мы сами, что мы сделали с миром и во что превратили самих себя. Мы пытаемся вместе изучить человека внутри и снаружи.

Чтобы наблюдать с ясностью, необходимо обладать свободой видеть, это очевидно. Если вы цепляетесь за свои собственные определённые опыты, суждения и предрассудки, вы не можете рассуждать здраво. Мировой кризис, который происходит на наших глазах, требует, побуждает нас думать совместно, чтобы мы могли решить человеческую проблему вместе, не следуя в этом только за каким-то определенным человеком, философом или конкретным гуру. Мы стараемся наблюдать сообща. Важно, чтобы вы помнили все время, что выступающий просто указывает на что-то, что мы исследуем совместно. Это не односторонний процесс, а скорее сотрудничество в исследовании, совместное путешествие и, таким образом, общее действие.

Очень важно понимать, что наше сознание не является нашим собственным индивидуальным сознанием. Наше сознание принадлежит не только определенной группе, национальности и тому подобному, но это также всеобщее человеческое усилие, конфликт, страдание, смятение и горе. …

Кришнамурти, «Сеть мысли»,
16 июля, 1981г.

* * *

I would like to repeat that we are not trying to convince you of anything—that must be clearly understood. We are not trying to persuade you to accept a particular point of view. We are not trying to impress you about anything; nor are we doing any propaganda. We are not talking about personalities, or who is right and who is wrong, but rather trying to think out, to observe, together, what the world is and what we are, what we have made of the world and what we have made of ourselves. We are trying together to examine both the inward and the outward man.

To observe clearly one must be free to look—obviously. If one clings to one’s particular experiences, judgements and prejudices, then it is not possible to think clearly. The world crisis which is right in front of us demands, urges, that we think together so that we can solve the human problem together, not according to any particular person, philosopher, or particular guru. We are trying to observe together. It is important to bear in mind all the time that the speaker is merely pointing out something which we are examining together. It is not something one-sided but rather that we are cooperating in examining, in taking a journey together and so acting together.

It is very important to understand that our consciousness is not our individual consciousness. Our consciousness is not only that of the specialized group, nationality and so on, but it is also all the human travail, conflict, misery, confusion and sorrow. ….